Title: Père Goriot
Author: Honoré de Balzac
Translator: Burton Raffel
Pages: 384 (actual novel only 217)
Rating: 2.5 of 5
My first reading of a Balzac classic left me with mixed feelings about whether I ever again want to read anything from his large body of work. The writing is witty (but melodramatic), the characters are interesting (but detestable), and the overall plot rings true to life (but the seedier, morally repellent side of life).
The novel explores how love, both familial and romantic, can be exploited for personal advancement. It reminds me of C. S. Lewis’s essay on The Inner Ring (see also The Room Where It Happens from Hamilton). However, where Lewis warns against the compromises and moral corruption that come with obsessively trying to be part of the inner ring, Balzac’s characters simply take a c’est la vie attitude toward it. Balzac invites us along on the young Rastignac’s journey toward embracing this cynical approach to life. I’m half tempted to pick up another book or two from Balzac’s La Comédie Humaine to see what happens to some of these characters, but I have a hard time reading literature where such absolute moral bankruptcy is treated as par for the course.
The edition that I read contained about 150 pages of essays and analysis. Personally, I found most of them to be pretentious rather than helpful: the kind of essays where the author wants to talk about a pet theme, theory, or philosophy and finds a way to impose it on Balzac or his writing (eisegesis rather than exegesis as we would have said in biblical hermeneutics 101). If literary analysis is your thing, you may get more out of them than I did.
Overall, I’m glad I tried a new author but I don’t think he’s my cup of tea.
Also, I’m using this for my Classic by a New-to-You Author category over at the Back to the Classics challenge.